Google+ Followers

jueves, 28 de mayo de 2015

Mi origami las orquideas

MI ORIGAMI LAS ORQUIDEAS.

                                      la orquideas
Según la leyenda, la orquídea era un principio una mujer hermosa llamada Hoan Lan. Eran tan guapa que todos los que la veían caían prendados por su belleza pero había un problema y es que era muy vanidosa y caprichosa, además de siempre portarse mal con todos aquellos pretendientes que se le acercaban.
Kien Fu era un joven artesano enamorado de Hoan y le hizo con sus propias manos una joya. Pero ella lo despreció y rechazó la joya. Desesperado por tal desplante el joven se suicidó. Un artista, quien le pintó un cuadro, también despreciado por ella, también falleció y lo mismo le ocurría a todos los que intentaban acercarse al corazón de Hoan.
Los dioses se enfurecieron por tal comportamiento y tomaron cartas en el asunto haciendo que Hoan Lan se enamorara de Mun Cay pero él no la quería a ella y acabó despreciándola. Acudió entonces al Monte Sagrado en busca de ayuda de los dioses pero también ellos la despreciaron.
Acudió entonces a una bruja para enamorar a Mun Cay pero, en lugar de hacerlo, lo transformó en un árbol. Por más que le rogó no consiguió que lo devolviera a la normalidad y se quedó a su lado durante todo el tiempo. Un genio que pasaba por allí, al ver la pena de ella, decidió transformarla en una flor antes de que la bruja tomara su alma. Sin embargo, dejó la belleza de la joven en la flor para que conservara su espíritu voluble, cruel y despreocupado. La hizo dependiente de aquel a quien adoraba viviendo a costa de él.
Es por eso que la orquídea suele tener un color lila con tonalidad nácar. Se dice que el color lila es el de la túnica que llevaba la mujer mientras que el nácar es de sus ojos. Los brazos se enrollaron a lo largo del tronco como suplicando se abrazada.

According to legend, the orchid was originally a beautiful woman named Hoan Lan. They were so beautiful that everyone who saw it fell enamored by her beauty but had a problem and it was very vain and capricious, besides always misbehave with all those suitors who approached him.
Fu Kien was a craftsman Hoan young lover and made with his own hands a jewel. But she despised and rejected the gem. Desperate to such rudeness the boy committed suicide. An artist who painted a picture will also despised by her, also she died and so did all who tried to approach the heart of Hoan.
The gods were outraged by such behavior and took matters into making Hoan Lan fell for Mun Cay but he loved her and ended up despising. He then went to Monte Sagrado for help from the gods but also despised them.
He then went to a witch to seduce Cay Mun but, instead, transformed it into a tree. As much as he prayed he could not get it back to normal and stayed by his side the entire time. A genius who was passing by, seeing the pain of it, decided to transform it into a flower before the witch take his soul. However, let the beauty of the girl in the flower to retain its fickle, cruel and carefree spirit. It made dependent on him whom loved living off it.
That's why orchid usually has a purple hue with nacre. It is said that purple is the tunic women while the nacre is in his eyes. The arms were wound along the trunk as begging is held.

miércoles, 27 de mayo de 2015

Mi origami el pelicano

Mi origami el Pelicano y su pez.

PELÍCANO
Cuenta la leyenda que el pelícano fue un pescador de origen plebeyo y solitario que pretendió el amor de una de las vírgenes del sol, Cora Fisan. Un día ella estaba haciendo una ofrenda al sol y el ignorante pescador pensó que el culto se lo dedicaba a él, esto aumentó su ego, creyéndose mejor que los demás. Su actitud enfureció al supremo guardián de la ley eterna, quien castigó su osadía, convirtiéndolo en pelícano. Desde entonces cuando pesca se precipita desde lo alto, como si viniera del sol, ostentando gallardía y elegancia, aunque algo torpe.

My origami Pelican and fish.

PELICAN
Legend has it that the pelican was a commoner and lonely fisherman pretended love origin of one of the Virgins of the Sun, Cora fisan. One day she was making an offering to the sun and the ignorant fisherman thought the cult was devoted to him, this increased his ego, believing himself better than others. Their attitude angered the supreme guardian of the eternal law, who punished his boldness, making pelican. Since when fishing is precipitated from above, as if from the sun, showing bravery and elegance, although somewhat clumsy.

viernes, 22 de mayo de 2015

Mi origami,Ícaro

Mi origami Ícaro,figura simple.
El vuelo de Ícaro.–El mito de Ícaro.
Ícaro fue hijo de Dédalo y de una esclava de Minos llamada Náucrate. Cuando Dédalo hubo enseñado a Ariadna cómo podría Teseo encontrar su camino en el laberinto, y, tras de haber dado muerte Teseo al Minotauro, Minos, irritado, encerró en el laberinto a Dédalo y a su hijo.
Pero Dédalo, a quien nunca faltaban recursos, fabricó para Ícaro y para sí mismo unas alas, y las fijó con cera en los hombros de su hijo y en los suyos propios, hecho lo cual, ambos emprendieron el vuelo.

Antes de partir, Dédalo había recomendado a Ícaro que no se remontase con exceso ni volase demasiado bajo. Pero Ícaro, lleno de orgullo, no atendió los consejos de su padre; elevóse por los aires, y se acercó tanto al Sol que la cera se derritió, el imprudente fue precipitado al mar de Icaria (el que rodea la isla de Samos).

My origami Icarus, simple figure.
The flight Ícaro.-The myth of Icarus.
Icarus was the son of Daedalus and Minos called a slave Naucrate. When Daedalus was taught how could Ariadne Theseus find his way in the maze, and after having killed the Minotaur Theseus, Minos, angry, locked in the labyrinth Daedalus and his son.
But Daedalus, who never lacked resources, manufactured for Icarus and himself wings, and fixed with wax on the shoulders of his son and his own, a fact which both took flight.

Before leaving, Daedalus Icarus had recommended not remontase with excess or flew too low. But Icarus, full of pride, did not attend his father's advice; elevóse through the air, and came so close to the sun that the wax melted, the precipitate was reckless sea of Ikaria (which surrounds the island of Samos)

martes, 19 de mayo de 2015

Mi origami la rosa dorada

Mi origami la Rosa dorada.

EL LLANTO DE LA ROSA DORADA

Un día en un conjunto residencial apareció un extraño personaje vestido completamente de negro y ocultando su rostro de todos los habitantes del lugar. En su mano llevaba  tres extrañas rosas pues una era de color plata, la otra de color bronce y la última de color dorado.
Ante la mirada atónita de todos los habitantes del lugar, este ser escogió tres casas al azar, en la primera a la cual llamó solo saludando entregó la rosa de color plata, en la segunda la rosa de color bronce y en la tercera la rosa más hermosa, la de color dorado.
La dueña de la casa donde el extraño dejó la rosa de color plata, era una persona frívola, siempre pensando cómo sacar provecho de cualquier situación y, aunque la flor recibida era muy extraña, para ella era algo absolutamente insignificante, así que acto seguido después de tomarla entre sus manos fue la de deshojarla poco a poco hasta deshacerla sin la más mínima piedad.
En la segunda casa donde arribó se encontró con personas que valoraban los detalles y las pequeñas cosas por más simple que estas fueran, así que una vez recibido el detalle no dudaron en ofrecerle todos los cuidados necesarios para garantizar la supervivencia de la rosa de color bronce.
En la tercera y última vivienda solo residía una mujer joven que raras veces se dejaba ver de sus vecinos, al abrir la puerta y ver al extraño, aún antes de que éste le ofreciera el raro presente, se lo arrebató de las manos y se aferró a la flor como desesperada.
Después de la entrega de los inusuales presentes el caballero de negro desapareció en una espesa neblina blanca, sin despedidas y sin miradas hacia atrás, solo con la promesa de que volvería.
Pasado tres días el caballero regresó muy entrada la noche y llamó a la puerta de la vivienda donde dejó la rosa color plata, al abrir la puerta la señora que allí vivía antes siquiera de permitirle expresar palabra alguna le entregó el tallo marchito y deshojado de la flor y burlándose le dijo que cuando tuviese algo mejor que ofrecer volviera, sin embargo, el hombre lejos de marcharse, se descubrió el rostro, el cual era horrible, con un cutis lleno de cicatrices y unos ojos llenos de maldad, la mujer asustada intentó correr pero su cuerpo, por alguna extraña razón, estaba completamente paralizado; y con una sonrisa el extraño le dijo-: mujer mírame porque así se ve tu alma, y como mataste la flor de esa manera  se desvanecerá tu vida.
Al segundo de haber musitado esas cortas palabras la mujer comenzó a perder el cabello y verse así misma envejecer hasta marchitarse y en un abrir y cerrar de ojos sentir el helado aliento de la muerte.
En la segunda casa donde el hombre llegó fue recibido por una pequeña niña ciega la cual reconociendo su aroma supo que aquel señor había regresado por su extraño regalo así que con mucha delicadeza se lo entregó. El caballero al ver la flor extremadamente esplendorosa simplemente tocó con ella los ojos de la niña y le dijo-: toma de regreso algo realmente valioso.
La niña recuperó la vista sin siquiera ver a quien se lo debía.
Por último llegó a la tercera casa a buscar la rosa dorada pero al tocar a la puerta la dueña no le abría, así que de alguna forma misteriosa, envuelto en niebla, pareció traspasarla, al llegar al recibidor, notó a la dama aferrada a la flor y a un pequeño papel, bañada completamente en lágrimas y suplicándole que no le quitara el único recuerdo que tenia de su hijo.
El caballero, extrañado, observó que la flor se encontraba intacta aún a pesar de no haber recibido agua o la luz del sol, solo el calor de aquella dama.
Entonces le preguntó:
-Esa flor se la entregué hace tres días, entonces, ¿cómo puede ser un regalo de su hijo?
La mujer, con los ojos hinchados de tanto llorar, solo le mostró el papel en donde se encontraba plasmada una rosa de color dorada, pintada.
El hombre entonces, haciendo caso omiso a las lágrimas de la mujer, le quitó la flor y, tomándola entre sus manos, notó que esta se encontraba húmeda, no por las lágrimas de la mujer, sino que la misma rosa parecía llorar.
El hombre, sintiendo pena entonces, se destapó el rostro, éste se encontraba triste con semblante opacado y ojos hinchados de tanto llorar; y le dijo-: así como me ves a mí, se encuentra el ser que más amas, de esta forma, por haber cuidado la flor como si fuera tu hijo, lo tendrás de regreso.
La mujer pensó que aquel hombre se burlaba de su dolor, sintió tanta rabia que quería gritar de ira, pero al empezar a pronunciar palabra sintió la voz de su hijo a su espalda, llamándola.
Aquella mujer entonces solo quiso agradecer, pero el hombre ya no se encontraba en la estancia.
Entonces, a lo lejos, escuchó a manera de despedida: “Somos el reflejo de lo que hacemos y decimos, siempre busca entonces lo mejor de ti.

CRYING ROSE GOLD

One day in a residential complex appeared a strange character dressed all in black and hiding his face from all residents. In his hand he held three strange roses as an era of silver, the other bronze and last gold.
To the astonishment of all residents, this being chosen three houses at random, the first to which he called just waving delivered rose silver in the second rose bronze and the third rose more beautiful, with golden color.
The owner of the house where the stranger left the pink silver, was a frivolous person, always thinking how to take advantage of any situation and although the flower received was very strange, for she was absolutely insignificant, so thereupon after taking it in his hands was that of deshojarla gradually to undo without the slightest pity.
In the second house where he arrived he found people who valued the details and small things simpler than these were, so after receiving the detail did not hesitate to provide all necessary care to ensure the survival of pink bronze .
In the third and final home alone she lived a young woman who rarely showed himself to his neighbors, to open the door and see a stranger, even before he offered him the rare present, snatched from the hands and clung the flower as desperate.
After delivery of the present unusual black Knight he disappeared in a thick white fog, without goodbyes and no backward glances, only promising to be back.
Last three days the gentleman came back very late at night and knocked on the door of the house where the pink silver left, opening the door the lady who lived there before even express a word allow handed leafless withered stem and the Flower and mocking told him that when I had something better to offer again, however, leave the man away from the face, which was horrible, with scarred skin and eyes full of evil, they discovered the frightened woman tried run but your body, for some strange reason, was completely paralyzed; and with a smile the stranger said, women look at me because that is your soul, as you killed the flower that way your life will fade.
The second of these short words have muttered the woman began to lose their hair and look like same age to wither and twinkling eyes feel the icy breath of death.
In the second house where the man arrived he was greeted by a small blind girl that recognizing its aroma knew that man had returned for his strange gift so very gently gave it. The gentleman to see the extremely splendid flower she just touched the girl's eyes and said, taking back something really valuable.
The girl regained her sight without even see who it was.
Finally he reached the third house to get the golden rose but knocking the owner did not open it, so that in some mysterious way, shrouded in mist, seemed to pass it, to get to the hall, he noticed the lady clutching the and a small paper flower completely in tears and begging him not to take the only memory I had of her son.
The gentleman, surprised, observed that the flower was still intact despite not having received water or sunlight, only the heat of that lady.
Then he asked:
That flower was handed three days ago, then how it can be a gift from his son?
The woman, her eyes swollen from mourn, just showed him the paper where a golden pink color, painted was captured.
The man then, ignoring the tears of women, took the flower and took her in his hands, felt that this was moist, not tears of women, but it seemed to mourn rose.
The man, feeling sorry then, his face was uncovered, it was sad with overshadowed face and eyes swollen from mourn; and I said, how I see myself, is being more love, in this way, for looking after the flower as if it was your son, I'll return.
The woman thought the man mocked her pain, she felt so angry I wanted to scream in anger, but to start a word heard the voice of his son on his back, calling.
The woman then just wanted to thank, but the man was already in the room.
Then, in the distance, he heard so farewell: "We are a reflecti

viernes, 8 de mayo de 2015

Mi origami,amor de gato

Mi origami amor de gato.

El cuento que os traemos en esta ocasión nos lleva hasta un pequeño pueblo lleno de gatos. Allí vive Misifú, un gato un tanto especial que sueña con alcanzar la luna. Y es que a veces lo que tenemos alrededor, por bueno que sea, no nos basta y queremos siempre llegar más lejos, cambiar, alcanzar la luna. Este cuento habla de lo importante que es soñar y hacer todo lo posible para conseguir cumplir esos sueños.

El gato soñador

Había una vez un pueblo pequeño. Un pueblo con casas de piedras, calles retorcidas y muchos, muchos gatos. Los gatos vivían allí felices, de casa en casa durante el día, de tejado en tejado durante la noche.

La convivencia entre las personas y los gatos era perfecta. Los humanos les dejaban campar a sus anchas por sus casas, les acariciaban el lomo, y le daban de comer. A cambio, los felinos perseguían a los ratones cuando estos trataban de invadir las casas y les regalaban su compañía las tardes de lluvia.

Y no había quejas…

Hasta que llegó Misifú. Al principio, este gato de pelaje blanco y largos bigotes hizo exactamente lo mismo que el resto: merodeaba por los tejados, perseguía ratones, se dejaba acariciar las tardes de lluvia.

Pero pronto, el gato Misifú se aburrió de hacer siempre lo mismo, de que la vida gatuna en aquel pueblo de piedra se limitara a aquella rutina y dejó de salir a cazar ratones. Se pasaba las noches mirando a la luna.

– Te vas a quedar tonto de tanto mirarla – le decían sus amigos.

Pero Misifú no quería escucharles. No era la luna lo que le tenía enganchado, sino aquel aire de magia que tenían las noches en los que su luz invadía todos los rincones.

– ¿No ves que no conseguirás nada? Por más que la mires, la luna no bajará a estar contigo.

Pero Misifú no quería que la luna bajara a hacerle compañía. Le valía con sentir la dulzura con la que impregnaba el cielo cuando brillaba con todo su esplendor.

Porque aunque nadie parecía entenderlo, al gato Misifú le gustaba lo que esa luna redonda y plateada le hacía sentir, lo que le hacía pensar, lo que le hacía soñar.

– Mira la luna. Es grande, brillante y está tan lejos. ¿No podremos llegar nosotros ahí donde está ella? ¿No podremos salir de aquí, ir más allá? – preguntaba Misifú a su amiga Ranina.

Ranina se estiraba con elegancia y le lanzaba un gruñido.

– ¡Ay que ver, Misifú! ¡Cuántos pájaros tienes en la cabeza!

Pero Misifú no tenía pájaros sino sueños, muchos y quería cumplirlos todos…

– Tendríamos que viajar, conocer otros lugares, perseguir otros animales y otras vidas. ¿Es que nuestra existencia va a ser solo esto?

Muy pronto los gatos de aquel pueblo dejaron de hacerle caso. Hasta su amiga Ranina se cansó de escucharle suspirar.

Tal vez por eso, tal vez porque la luna le dio la clave, el gato Misifú desapareció un día del pueblo de piedra. Nadie consiguió encontrarle.

– Se ha marchado a buscar sus sueños. ¿Habrá llegado hasta la luna?– se preguntaba con curiosidad Ranina…

Nunca más se supo del gato Misifú, pero algunas noches de luna llena hay quien mira hacia el cielo y puede distinguir entre las manchas oscuras de la luna unos bigotes alargados.

No todos pueden verlo. Solo los soñadores son capaces.
¿Eres capaz tú?

Origami love my cat.

The story that we bring you this time takes us to a small village full of cats. Misifú there lives a somewhat special cat who dreams of reaching the moon. And it is that sometimes we have around, however good, is not enough and we always want to go further, to change, to reach the moon. This story talks about how important it is to dream and do everything possible to achieve fulfill those dreams.

The dreamer cat

There was once a small town. A village with stone houses, winding streets and many, many cats. Cats lived there happily, from house to house during the day, from roof to roof overnight.

The coexistence between people and cats was perfect. Humans left them to roam on their home, caressed them back, and fed him. In return, the cats chasing mice when they tried to invade the houses and his company gave away rainy afternoons.

And no complaints ...

Until he came Misifú. At first, this cat white fur and long whiskers did exactly the same as the rest, prowled the rooftops, chasing mice, he let caress rainy afternoons.

But soon, the cat Misifú got bored of doing the same thing, that the cat lives in this village of stone is limited to that routine and stopped go hunting mice. Night he is looking at the moon passed.

- You're staying both look silly - they called their friends.

But Misifú not want to listen. There was the moon what he had engaged, but that air of magic that had nights where its light invaded every corner.

- Or do you get nothing? As much as the look, the moon will fall to not be with you.

But Misifú not want the moon down to keep him company. Le worth to feel the tenderness with which filled the sky when it shone in all its splendor.

For though no one seemed to understand, the cat Misifú liked what that round, silver moon made him feel, which reminded him, which made him dream.

- Look at the moon. It is large, bright and is so far. Not able to get us where she is? Can not we get out of here, go further? - Misifú asked her friend Ranina.

Ranina stretched gracefully and threw a growl.

- Woe to do, Misifú! How many birds on your head!

But Misifú birds but had no dreams, many wanted to meet them all ...

- We should travel, meet other places, chasing other animals and other lives. It is that our existence is to be just that?

Soon cats that people stopped to pay attention. Until her friend Ranina got tired of listening sigh.

Maybe that's why, maybe because the moon gave the key, the cat disappeared one day Misifú stone village. Nobody could find him.

- He left to pursue their dreams. Will there come to the moon - he asked curiously Ranina ...

He never more was heard Misifú cat, but some full moon nights there who looks skyward and can distinguish between dark spots on the moon elongated whiskers.

Not everyone can see it. Only dreamers are able.
Can you you?

miércoles, 6 de mayo de 2015

Mi origami bebé dragón

Mi origami Bebé dragón,cuento para los niños.Chispa, el bebe dragon
Chispa era un pequeño dragón que vivía en una cueva muy lejana. Como ya sabes, los dragones pueden lanzar llamas por la nariz. Pero lo que tal vez no sabes es cómo aprenden a hacerlo cuando son pequeños.
-Mírame -dijo su mamá. Sopló una gran llama y encendió una vela.
-Ahora, mírame a mí -dijo papá. Echó el aliento sobre los troncos de una hoguera y encendió el fuego.
-Ahora, miradme a mí -dijo Chispa. Sopló hasta que se le puso la cara roja y dos o tres chispas le salieron por la nariz y las orejas.
Sus padres lo felicitaron y Chispa se sintió muy orgulloso. Un día, mamá y papá tuvieron que salir.
-Quédate en casa -le dijeron. No salgas y tampoco dejes entrar a nadie. La bruja malvada odia a los dragones pequeños y los convierte en teteras sólo para divertirse.
A Chispa no le importaba quedarse en casa, porque tenía unos muñecos nuevos para jugar. Acababa de empezar cuando oyó fuera el sonido de un timbre. «¡Ding-ding!, ¡ding-ding!»
-¡Helado! ¡Al rico helado! ¡Vengan y compren helado! -decía una voz.
Chispa se asomó. Allí afuera había un carrito de helados de brillantes colores conducido por una anciana que sonreía bondadosamente. De pronto, la anciana soltó una sonora y aguda carcajada. En cuanto Chispa la oyó, supo que era la bruja. Cerró la puerta y echó la llave. «¡Uf! ¡Qué cerca he estado!», pensó Chispa. La tarde transcurrió tranquilamente hasta que, de pronto, sonó el timbre de la puerta.
-¿Quién es? -preguntó Chispa.
-Soy el tío Santi -dijo una voz. He venido a buscarte para ir a pescar.
-¿Eres tú de verdad? -preguntó Chispa.
-Por supuesto que sí -dijo el tío Santi con una carcajada.
Pero Chispa oyó la aguda y sonora carcajada y supo que era la bruja. Al cabo de un rato, oyó llorar a alguien. Miró por la mirilla de la puerta y vio a un bebé dragón en el umbral.
-He perdido a mi mamá -sollozó el bebé.
Chispa abrió la puerta para que el bebé dragón entrara y entonces... ¡El dragón se convirtió en una bruja! La bruja agitó su varita, pronunció las palabras mágicas «¡Ta-ra-ra-bum-bum!» y se puso a girar a toda velocidad. Chispa sopló con todas sus fuerzas y, para su sorpresa, la bruja quedó rodeada de una nube de humo. Cuando el humo se aclaró, vio que la bruja se había convertido en una tetera. En ese momento regresaron mamá y papá.
-¿Algún problema mientras estábamos fuera? -preguntó mamá dándole un beso.
-Nada especial -dijo Chispa. Pero la próxima vez, ¿podré ir con vosotros?
-¡Claro! -dijo mamá. Y ahora vamos a hacer té con esta tetera nueva.Y colorín colorado este cuento a acabado.

My baby origami dragon story for niños.Chispa, the baby dragon
Spark was a small dragon who lived in a distant cave. As you know, the dragons can throw flames from his nostrils. But what you may not know is how they learn to do it when they are young.
Look at me, her mother said. He blew a flame and lit a candle.
Now, look at me 'Dad said. He took his breath on the trunks of a fire and lit the fire.
Now, look at me said Spark. He blew until his face turned red and two or three sparks met him by the nose and ears.
Her parents congratulated him and Spark was very proud. One day, Mom and Dad had to leave.
Stay in the house, 'they said. Do not go out and not let anyone in. The evil wizard hates the little dragons and becomes teapots just for fun.
A Spark did not mind staying home because I had some new toys to play with. He had just begun when he heard was the sound of a bell. "Ding-ding-ding ding !,!"
I -¡Helado! The rich cream! Come and buy some ice cream! said a voice.
Spark looked. Out there there was an ice cream brightly colored led by an old woman smiled kindly. Suddenly, the old woman let out a loud, sharp laugh. Spark as he heard, he knew it was the witch. He closed the door and locked it. "Ugh! What I've been around, "thought Spark. The evening went smoothly until suddenly rang the doorbell.
Who is it? Spark asked.
I'm the guy Santi said a voice. I have come for you to go fishing.
'Are you for real? Spark asked.
'Of course I said Uncle Santi with a laugh.
But Spark heard the sharp, loud laugh and knew it was the witch. After a while, he heard someone mourn. He looked through the peephole and saw a baby dragon in the doorway.
I lost my mother sobbed baby.
Spark opened the door to enter the baby dragon and then ... The dragon became a witch! The witch waved his wand, uttered the magic words "Ta-ra-ra-boom-boom!" And began to turn at full speed. Spark blew with all his might, and to his surprise, the witch was surrounded by a cloud of smoke. When the smoke cleared, he saw the witch had become a teapot. At that time they returned mom and dad.
Any problems while we were away? Mom asked kissing.
Nothing special Spark said. But next time, can I go with you?
Sure! Mom said. And now let's do this teapot nueva.Y tea with red bunting this story to finish.